ئاي 2016-يىل 5-ئاي

5- باب: قايتا تۇتقان خۇمار

  نېيت قانغان مىلىنىپ كەتكەن پېتى ھوشىغا كەلدى. يامغۇر تېخىچە يېغىۋاتاتتى. مىلتون، جەۋىي ئىككىسى بىر-بىرىنىڭ ئۈستىگە مىنگىشىپ قالغان بولۇپ، ئورۇنلىرىدىن چىقماقچى بولۇشۇپ تەسلىكتە مىدىرلاۋاتقان ئىدى. نېيت بىر دېرىزىنى تېپىپ ئاچقاندىن كېيىن بېشىنى سىرتقا چىقاردى. ئايروپىلان يانچە بولۇپ قالغان بولۇپ، بىر…

4- باب: پەنتەنېلغا كىرىش

ۋالدىر رۇزىي ناھايىتى يېقىشلىق ئادەم ئىدى، ئۇ كۆپلىگەن بىرازىلىيەلىكلەرگە ئوخشاشلا خۇشال-خۇرام تۇرمۇش كەچۈرەتتى. ئۇنىڭ كىچىكلا بىر ئىشخانىسى بولۇپ، ئۆزى ۋە بىر كاتىپىلا ناھايىتى ئۈنۈملۈك خىزمەت قىلاتتى. ئۇ ئۆزىنىڭ ئىنگلىز تىلىدىن پەخىرلىنەتتى. ئۇ چوڭ بىر خەرىتىنى ئالدى-دە، پەنتەنېلنى كۆرسەتتى: ئادەتتىكى يولمۇ،…

3-باب: نېينىڭ ۋەزىپىسى

  3-باب: نېينىڭ ۋەزىپىسى نېيت دېرىزە ئالدىغا كېلىپ بىر كىلومېتىر تۆۋەندىكى مىششىن جىلغىسىغا نەزەر تاشلىدى. مىششىن جىلغىسى يېڭى ياققان قار بىلەن قاپلانغان ئىدى. ئۇ تۇرۇپلا روجىستۇۋا بايرىمى يېقىنلاپ قالغانلىقىنى ئېسىگە ئالدى-دە،كۆڭلى يېرىم بولدى. پەستە بالىلارمۇ كۆرۈنمەيتتى، ئۇلار چوڭ بولۇپ كەتكەن…

2-باب: تروي ڧىلەننىڭ ۋەسىيەتنامىسى

2-باب: تروي ڧىلەننىڭ ۋەسىيەتنامىسى سىنىيد توۋلىغىنىچە بالكونغا يۈگۈرۈپ يېتىپ كەلدى. ئۇ پەسكە قاراپ چۈشۈپ كېتىۋاتقان ڧىلەن ئەپەندىمنىڭ بارغانسېرى كىچىكلەپ بېرىۋاتقان سايىسىگە نېمە قىلارىنى بىلمەستىن قاراپ تۇرۇپلا قالغان ئىدى. ڧىلەن ئەپەندىم يەرگە زەردە بىلەن تاشلاندى. سىنىيد كۆزىگە ئىشىنەلمەي ھۆڭرەپ يىغلاشقا باشلىدى.…

ۋەسىيەتنامە (تەرجىمە كىتاپ) 1- باب ئەڭ ئاخىرقى كۈن

بۇ ئەسلىدە بىر كىتاپ سودىگىرى (بەلكىم شۇنداق بولىشى مۇمكىن) بىلەن تەرجىمە قىلىپ بېرىدىغانغا كوت-كوتتا  ئاددىيلا توختاملىشىپ ( قاتتىق ئۈكىنگەن چىراي ئىپادىسى) تەرجىمە قىلىنغان كىتاپ ئىدى.  كىتاپ تەرجىمە قىلىنىپ بولۇنغاندىن كېيىن ئۇ ئادەمگە تەرجىمە نۇسخىسى يوللاپ بەرگەن. كېيىن ھەرخىل سەۋەپلەر تۈپەيلى…